-
1 κτέρεα
κτέρ-εα, τά (no sg. in use),A funeral gifts, burnt with the dead, Mosch.4.33, Hsch.: generally, funeral honours,ἐπὶ κτέρεα κτερεΐξαι Od.1.291
, cf. 2.222, Il.24.38, etc.;ἔλαχον κτερέων Od.5.311
;τῶν ὁσίων ἀντίασεν κτερέων Epigr.Gr.514
(Maced.).2 later, wrappers for the dead, shroud,ἐνὶ κτερέεσσιν ἐλυσθείς A.R.1.254
. -
2 κτερίζ
κτερίζ, κτερεΐζω, inf. κτερεϊζέμεν, fut. κτεριῶ, aor. opt. κτερίσειε, inf. κτερεΐξαι: bury with solemn honors; ἀέθλοις, ‘celebrate one's funeral with games,’ Il. 23.646 ; ἐπὶ (adv.) κτερέα κτερεΐξαι, ‘bestow funeral honors upon’ one, Od. 1.291, Il. 24.38.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κτερίζ
-
3 κτερεΐζω
κτερίζ, κτερεΐζω, inf. κτερεϊζέμεν, fut. κτεριῶ, aor. opt. κτερίσειε, inf. κτερεΐξαι: bury with solemn honors; ἀέθλοις, ‘celebrate one's funeral with games,’ Il. 23.646 ; ἐπὶ (adv.) κτερέα κτερεΐξαι, ‘bestow funeral honors upon’ one, Od. 1.291, Il. 24.38.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κτερεΐζω
-
4 σῆμα
σῆμα, τό, das Zeichen, Kennzeichen, Wahrzeichen, Merkmal, woran man Etwas erkennt, unterscheidet; – a) ein von einer Gottheit gesendetes Zeichen, Vorzeichen, Anzeichen; ἔνϑ' ἐφάνη μέγα σῆμα, δράκων, Il. 2, 308; von Zeus heißt es ἐναίσιμα σήματα φαίνων, 353, vgl. 4, 381. 9, 236; τρὶς δ' ἄρ' ἀπ ᾿Ιδαίων όρέων κτύπε Ζεύς, σῆμα τιϑεὶς Τρώεσσι, 8, 171; ἀστεροπῇ δεικνὺς σῆμα βροτοῖσιν, 13, 244; vom Sirius λαμπρότατος μὲν ὅδ' ἐστί, κακὸν δέ τε σῆμα τέτυκται, 22, 30, weil er die Hitze andeutet; ϑεοῠ σήμασι πιϑέσϑαι, Pind. P. 4, 199, vgl. 1, 3; πέμπειν ἔχοις ἂν σήματ' εὐπειϑῆ βροτοῖς, Aesch. Ch. 257; Soph. O. C. 1508. – b) ein Zeichen, woran man ein Grab erkennt, Grabmal, Grabhügel; ἐπὶ σῆμ' ἔχεεν, Il. 6, 419. 7, 86 u. öfter; vgl. πρίν γ' ἐνὶ Πάτροκλον ϑέμεναι πυρί, σῆμά τε χεῦαι, 23, 45, u. σῆμά τέ οἱ χεῠαι καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερεΐξαι, Od. 2, 222; u. so bei Folgenden übh. Grabmal, ἀρχαίῳ παρὰ σάματι Πέλοπος, Pind. Ol. 11, 24, Ar. Eccl. 1108, ἐς τὸ δημόσιον σῆμα τιϑέασιν, Thuc. 2, 34; Plat. Gorg. 493 a Crat. 400 b; Dem. u. Folgde; Sp. auch der Leichenstein mit der darauf befindlichen Grabschrift. – c) Malzeichen, bezeichneter Zielpunkt, wie beim Wettwerfen, Il. 23, 843 Od. 8, 192 ff.; Grenzzeichen, D. Per. 18. – d) anderweitige Zeichen, Etwas zu erkennen, z. B. eine Art von Zeichen, welche die noch ungebräuchliche Schrift vertrat, Il. 6. 166. 176. 178; Wahrzeichen, auf dem Schilde, eine Art Wappen, Aesch. Spt. 369. 414 u. öfter in diesem Stück; ἀσπίδος ἐν κύκλῳ τοιάδε σήματα τετύχϑαι, Eur. El. 456. – Auch die Sterne, himmlische Zeichen, Soph. fr. 379.
-
5 κτερεΐζω
1 c. acc. pers., bury with due honours,σὸν ἑταῖρον ἀέθλοισι κτερέϊζε Il. 23.646
;κτερεϊζέμεν Ἕκτορα δῖον 24.657
;τύμβῳ κτερέϊξε παῖδα IG12
(5).308 ([place name] Paros), etc.2 c.acc. cogn., κτέρεα κ., v. κτέρεα.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κτερεΐζω
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий